Connectez-vous!


Connexion auto
[Aide]
Nouveau compte
3 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Recommander
  • Signaler un problème


  • Recommandés :
    - Traducteurs
    - Jeux gratuits
    - Nos autres sites



    Publicités :
       


    Apprendre le néerlandais > Cours & exercices de néerlandais > test de néerlandais n°40759 : Agatha Christie - Hercule Poirot

    > Plus de cours & d'exercices de néerlandais sur les mêmes thèmes : Géographie | Littérature [Autres thèmes]
    > Tests similaires : - Belgique-géographie - Pays-Bas : Habitudes alimentaires - Allemagne : Mur de Berlin - Belgique-Bruges - Bandes dessinées - Belgique : Hymne national - Pays-Bas : Anne Frank - Belgique-Bruges
    > Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


    Agatha Christie - Hercule Poirot


     

     

    Wie heeft zich nooit met een plotselinge schok gerealiseerd dat hij een stukje van zijn verleden opnieuw beleefde of een zelfde ongewone emotie voelde ?Quel est celui qui n'a jamais ressenti un soudain serrement de coeur à revivre une ancienne expérience ou à éprouver une émotion inhabituelle ?
    'Ik heb dit al eens eerder meegemaakt....'.'J'ai déjà vécu cela.'.
    Waarom grijpen deze simpele woorden ons altijd zo diep aan?Pourquoi ces simples mots nous émeuvent-ils toujours aussi profondément ?
    Hoe lang was het geleden dat ik precies dezelfde treinreis,van Londen naar Essex, had ondernomen ? Met het bespottelijk gevoel dat het beste deel van mijn leven al achter me lag? Gewond in die oorlog die voor mij altijd 'de oorlog' zou blijven - de oorlog die nu uit de herinnering was weggeveegd door een tweede en wanhopiger oorlog...Combien de temps s'était-il écoulé depuis que j'avais fait ce même voyage en train,de Londres vers l' Essex, avec la stupide impression que le meilleur de ma vie était déjà derrière moi ? Blessé au cours de cette guerre qui, pour moi, serait toujours 'la guerre', en dépit du fait qu'elle avait été effacée de la mémoire depuis lors par une seconde plus terrible encore.
    De jonge Arthur Hastings was er in 1916 van overtuigd dat hij al oud en wijs was. Ik kon toen niet begrijpen dat ,in werkelijkheid, mijn leven pas begon .Le jeune Arthur Hastings était persuadé en 1916 qu'il était déjà mûr ! J'étais alors incapable de comprendre que, en réalité, ma vie ne faisait que commencer.
    Ik ging die keer, al wist ik het zelf niet, op weg naar een ontmoeting met de man die mijn leven,door zijn invloed,zou kneden en vormen Eigenlijk ging ik een tijdje logeren bij een oude vriend, John Cavendish, wiens pas hertrouwde moeder een landhuis bezat, dat Styles heette. Dat zou een prettige hernieuwing worden van een oude vriendschap , want ik kon niet voorzien dat ik binnenkort betrokken zou raken bij alle duistere verwikkelingen van een geheimzinnige moord.J'allais sans le savoir encore d'ailleurs, à la rencontre de l'homme dont l'influence devait modeler et façonner ma vie. En fait, je me rendais chez mon vieil ami John Cavendish dont la mère, récemment remariée, possédait une maison de campagne baptisée 'Styles Court'. Je ne voyais dans ce paysage que l'agrément d'aller renouer de sympathiques relations, loin de me douter que je serais sous peu plongé dans les ténébreuses complications d'un crime mystérieux.
    En op Styles kwam ik opnieuw in contact met Hercule Poirot - de eigenaardige kleine man die ik voor het eerst in België had ontmoet.C'est donc à Styles que j'avais retrouvé Hercule Poirot, cet étrange petit bonhomme dont j'avais fait la connaissance en Belgique.
    Ik herinnerde me nog heel goed mijn verbazing toen ik die indrukwekkende, besnorde figuur door de dorpsstraat zag komen aanhobbelen.Je me rappelle encore ma stupéfaction en le voyant remonter la grand-rue du village de sa démarche un peu claudicante, le visage orné de son extraordinaire moustache.
    Hercule Poirot ! Vanaf die dag was hij mijn beste vriend gebleven en dat had een duidelijk stempel op mijn leven gedrukt. Toen ik, samen met hem, jacht maakte op weer een andere moordenaar, ontmoette ik mijn vrouw - het trouwste en liefste wezen dat een man zich maar kon wensen.Hercule Poirot ! Depuis cette époque, il était resté mon ami le plus cher, et c'était en pourchassant avec lui un autre meurtrier que j'avais rencontré celle qui devait devenir ma femme : la plus douce, la plus loyale, la plus merveilleuse compagne qu'un homme ait jamais eue.
    Ze lag nu begraven in Argentijnse aarde, gestorven zoals ze dat zelf gewenst zou hebben : zonder een langdurig voortslepend lijden en zonder de gebreken van de ouderdom. Helaas,ze had een heel eenzame en ongelukkige man achtergelaten.Elle reposait maintenant dans la terre d'Argentine, morte - comme elle l'aurait souhaité - sans éprouver de longues souffrances ni connaître la débilité de la vieillesse. Hélas, elle avait laissé derrière elle un homme solitaire et désemparé.

     

    Note : Vous remarquerez que le texte français n'est pas identique au texte néerlandais. Il s'agit de deux traductions, chacune à partir de l'anglais.

     

    Ce test est une réalisation commune d'Euno87, de Willy et de Mariebru.

    La décoration a été réalisée par Euno87.





    Avancé Tweeter Partager
    Exercice de néerlandais "Agatha Christie - Hercule Poirot" créé par mariebru avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de mariebru]
    Voir les statistiques de réussite de ce test de néerlandais [Sauvegarder] [Charger] [?]


    1. Wie vertelt die geschiedenis ?


    2. In welk jaar had hij dezelfde reis ondernomen ?


    3. Welke oorlog is voor Hastings 'de oorlog' ?


    4. Wat is Poirot voor Hastings ?


    5. Waar heeft Hastings voor het eerst Poirot ontmoet ?


    6. Wanneer heeft Hastings zijn vrouw ontmoet ?


    7. Waarom is Hastings ongelukkig ?


    8. Hoe was zijn vrouw ?


    9. Hoe rijdt Hastings naar Essex ?


    10. Hoe heet zijn vriend bij wie hij gaat logeren ?










    Fin de l'exercice de néerlandais "Agatha Christie - Hercule Poirot"
    Un cours ou un exercice gratuit de néerlandais pour apprendre gratuitement le néerlandais (tags: culture litterature )
    Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices de néerlandais sur les mêmes thèmes : Géographie | Littérature

    Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

    > COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
    | Cours et exercices de néerlandais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.