Créer un test
Connectez-vous !
Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100 % gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un problème


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :
   


[Espagnol]traduction de textes (1)

<< Forum espagnol || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


[Espagnol]traduction de textes
Message de aniram posté le 28-10-2007 à 17:29:34

Je recherche des textes a traduire de l´espagnol au francais et vis versa pour ameliorer ma technique de traduction mais difficle de trouver ce que je recherche quelquún peut il m´aider?

-------------------
Modifié par bridg le 27-04-2009 22:04


Réponse: [Espagnol]traduction de textes de may36, postée le 28-10-2007 à 20:09:20
Je te conseille d'utiliser les textes de manuels scolaires de lycée.
Si tu connais quelqu'un au lycée, tu fais quelques photocopies de texte sinon, tu peux en acheter un.
Ces textes ont toujours un intérêt linguistique et culturel bien précis et sont aussi souvent intéressants du point de vue du contenu.


Réponse: [Espagnol]traduction de textes de donosti, postée le 28-10-2007 à 20:47:37
Bonsoir,
Il est vrai que la version (traduction de l'espagnol au français) est un exercice très compliqué qui demande beaucoup de rigueur et de travail. Je ne sais pas quel niveau vous avez et si vous voulez progresser en traductions universitaires, économiques ou autres. Je vais donc plutôt parler de la traduction universitaire : en France, il existe quelques ouvrages spécialisés dans la version (l'espagnol par la version de Fabrice Parisot ou la version espagnole de Salomon) mais ils s'intéressent surtout à la version classique ce qui peut être gênant bien que très intéressant et structurant! Si vous voulez, vous pouvez me traduire les textes que je propose à mes étudiants et je me ferai un plaisir de vous les corriger en vous donnant quelques conseils.
Actuellement, je travaille sur Cien años de soledad de García Márquez Chapitre II, "Cuando el pirata...que conoció el rumor". Je reste ensuite en Amérique latine avec un texte de Neruda : confieso que he vivido puis un autor de chez vous Carlos Fuentes dans La región más transparente. Alors si ça vous dit, pas de souci, je passerai un peu de temps pour vous aider. N'oubliez surtout pas que la traduction est un travail de longue haleine, très enrichissant mais très frustrant parfois (surtout la version!!!). Pensez à lire beaucoup et toutes sortes de supports : presse, BD, romans, théâtre, et e, en français comme en espagnol!!! Bon courage et n'hésitez pas à me contacter.
A bientôt


Réponse: [Espagnol]traduction de textes de evinrude, postée le 29-10-2007 à 10:29:03
Bonjour,

je suis etudiante et je prepare un oral en espagnol. Le PB c'est que je suis nul .

Donc je cherche un personne, habitnant sur paris, que je remunere pour me traduire un texte. Assez long.

Voilou, j'attends vos propositions. Merci


Réponse: [Espagnol]traduction de textes de unkut22, postée le 31-10-2007 à 04:46:32
Bonsoir,
Donosti pourriez vous me dire où je pourrais trouver des BD en espagnol, je vis dans un petit village et je ne craint que le maison de la presse toute proche ne puisse m'offrir ce privilège.
Peut être dans un centre commercial, si quelqu'un pouvait me répondre pour savoir où chercher.
Merci


Réponse: [Espagnol]traduction de textes de donosti, postée le 31-10-2007 à 10:20:56
Bonjour Unkut,

Si vous ne pouvez vous déplacer, vous avez la librairie espagnole à Paris qui a un site internet tout comme la FNAC españa ou encore el corte inglés. Nous on utilise aussi souvent IBERBOOK en Espagne. Bonne recherche et bonne lecture. A bientôt




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies .
| Cours et exercices de néerlandais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.