<< Forum Italien || En bas
[Italien]in più', 'di più', 'p
Message de olivia07 posté le 12-08-2009 à 13:01:22 (S | E | F)
Bonjour à tous,
J'aimerais savoir quelle est la différence entre "in più", "di più", "per di più".
Je donne un exemple: dans le "scambiamo qualqu'idea", j'ai écrit:
"In più, avrei paura di ritrovarmi sola con i giovanotti" (de plus, j'aurais peur de me retrouver seule avec des tout jeunes)
Et chilla me le corrige de cette façon: "per di più... "
Déjà que j'ai du mal à choisir entre "in più" et "di più", là je suis perdue.
Je crois avoir compris que "in più", veut dire "en plus" ou "de plus", dans le sens de "en outre", alors que "di più" veut dire "davantage".
Mais "per di più", je ne le vois pas dans le dictionnaire. Pouvez-vous m'aider à trouver les nuances? Je vous en remercie d'avance.
Je vous mets le message en entier, c'est peut-être important pour comprendre la nuance:
Hai ragione per i corsi di lingua, nick, ma non so se mio marito sarebbe d'accordo per restare da solo in Francia mentre sarei in Italia per due o tre settimane! So che lui è "cool", ma non vorrei approfittare! In più, avrei paura di ritrovarmi sola con i giovanotti.
-------------------
Modifié par lucile83 le 12-08-2009 13:16
titre
Message de olivia07 posté le 12-08-2009 à 13:01:22 (S | E | F)
Bonjour à tous,
J'aimerais savoir quelle est la différence entre "in più", "di più", "per di più".
Je donne un exemple: dans le "scambiamo qualqu'idea", j'ai écrit:
"In più, avrei paura di ritrovarmi sola con i giovanotti" (de plus, j'aurais peur de me retrouver seule avec des tout jeunes)
Et chilla me le corrige de cette façon: "per di più... "
Déjà que j'ai du mal à choisir entre "in più" et "di più", là je suis perdue.
Je crois avoir compris que "in più", veut dire "en plus" ou "de plus", dans le sens de "en outre", alors que "di più" veut dire "davantage".
Mais "per di più", je ne le vois pas dans le dictionnaire. Pouvez-vous m'aider à trouver les nuances? Je vous en remercie d'avance.
Je vous mets le message en entier, c'est peut-être important pour comprendre la nuance:
Hai ragione per i corsi di lingua, nick, ma non so se mio marito sarebbe d'accordo per restare da solo in Francia mentre sarei in Italia per due o tre settimane! So che lui è "cool", ma non vorrei approfittare! In più, avrei paura di ritrovarmi sola con i giovanotti.
-------------------
Modifié par lucile83 le 12-08-2009 13:16
titre
Réponse: [Italien]in più', 'di più', 'p de chilla, postée le 12-08-2009 à 13:25:58 (S | E)
Vous en posez des questions, Madame!
C'est du pareil au même! "Per di più" (= "inoltre" ) que nous pouvons traduire par :'en plus de cela', rajoute un "(sur)plus".
C'est une variante que je te suggérais, pas une correction!
J'aurais dû changer de couleur.
Réponse: [Italien]in più', 'di più', 'p de olivia07, postée le 12-08-2009 à 13:39:36 (S | E)
Ah OK! J'aime autant comme cela, je n'ai donc rien de nouveau à apprendre! pour la variante. C'est vrai que c'est une bonne idée de changer la couleur selon que c'est une vraie erreur ou une variante!
Réponse: [Italien]in più', 'di più', 'p de mary24, postée le 12-08-2009 à 13:46:22 (S | E)
Bonjour à tous,bonjour Olivia
en épluchant mon dictionnaire,j'ai cru comprendre que:
in piu,di piu s'utilise surtout pour parler de quantité
il y aura quelques personnes en plus:ci saranno alcune persone in piu
En outre:inoltre
per di piu:d'autant plus,qui plus est.
Mais attendons d'autres avis plus experts!
Bon après-midi sur le site!
Réponse: [Italien]in più', 'di più', 'p de mary24, postée le 12-08-2009 à 13:51:10 (S | E)
Désolée pour cette réponse,Chilla a répondu pendant que j'écrivais!Merci car je me posais la même question!