Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


London Exp. / Correction
Message de soso5927 posté le 13-11-2005 à 16:42:41 (S | E | F | I)

Hello

I would be very happy to have my English corrected,please

If I compare with other cities that I have visited I always felt London being over crowded, though still liveable mainly because of people’s relatively good behaviour.
It is a very liberate city, where all culture mixed reasonably well. I suppose people feel they can behave freely, dress as they wish and be who they fancy to be, far from other more conventional cultures.
I remember being astonish at the electrifying atmosphere in the city in the evening and especially at the weekend, when people seems in an urge to enjoyed themselves. At first I thought I must happen to be in an unique place or it had to be an exceptional evening, but I realise very quickly that was merely London every night’s pace. After reflection the thrilling vibes might have something to do with the early closing time imposed on public places.
In Europe evenings drag slower, there is no rush as restaurant and pub closed when the public leave the place, no precipitation to go into clubs to joined the queue, not only because people dislike the idea to line up but mostly because the right ambience start late in the early morning. In London when club are expected to shut, most of the night people are still feeling they deserve to enjoy themselves a bit longer which give an incredible street atmosphere, unfortunately sometimes disrupted by critical fights.
I have to admit that what I love over all is the inimitable night bus experience. People are very chatty, it contrasts drastically with the quiet every morning travel to work, it feels more like being part of a bunch off mischievous children’s school bus.
I wouldn’t have dare taking a night bus in Paris, I would have jumped into a taxi not only to keep away from unpleasant encounters but as well to avoid to have to walk back home, this is that unsafe I felt in Paris.


-------------------
Edité par emy64 le 13-11-2005 16:52
=> forum principal


Réponse: London Exp. / Correction de jean31, postée le 13-11-2005 à 17:41:46 (S | E)
Bonsoir ,

Les corrections sont en majuscules, as usual.

... London WAS overcrowded (en 1 seul mot) ...
... It is a very liberateD city where all cultureS mixed ...
... I remember being astonishED at ...
... when people seeM (sujet pluriel !) ... to enjoY (oh !) themselves ...
... in A unique (voyelle initiale diphtonguée) place ... but I realizeD very quickly that IT was ...
... as restaurantS and pubS closE ...
... to joiN (bis !) the queue ... the idea of linING up ...
... the right ambience startS late ...
... when clubS are expected ...
... which giveS an incredible ...
... of a bunch oF mischievious children ...
I wouldn't have darED takE a night bus in Paris ...
... this is HOW unsafe I felt in Paris.
Il me semble qu'une relecture attentive t'aurait sans nul doute permis d'éviter la plupart de ces étourderies car ton anglais est par ailleurs excellent.
Good luck.
-------------------
Edité par jean31 le 13-11-2005 17:42
-------------------
Edité par lucile83 le 14-11-2005 18:17


Réponse: London Exp. / Correction de jardin62, postée le 13-11-2005 à 18:30:26 (S | E)
Bonsoir.

J'ai toujours entendu dire que les majuscules servaient à crier ...

- People in this city are liberal and all sorts of cultures mix rather well.
(Ce n'est pas au prétérit, me semble-t-il => mixed ).
- At first, I thought I had been dropped in a unique place or that it was an exceptional evening, but I soon realized...
- ( thrilling vibes : 'vibraphones terrifiants' / qu'est-ce que vous voulez dire ? C'est moi qui ne dois pas bien comprendre)
- Pour traduire un peu familièrement, 'les gens qui vivent la nuit', je vous propose : 'night birds'.
- ...part of a bunch of mischievous children in a school bus...
- ...not only ...but also...
- Construction :'avoid' + ing =>... to avoid having to walk back home / ou tout simplement : to avoid walking back home /
( Ce qui permet d'éviter la répétition de 'to' par la même occasion)
- Je me pose des questions sur le sens exact de votre dernière remarque ainsi que sur le temps du verbe :
* C'est pourquoi je me sens...? ou 'me sentais' ?
A vous de bien préciser pour que la correction soit au plus près de ce que vous avez voulu dire.

Texte de bonne qualité en tout cas une fois débarrassé de ces 'accrocs' : bon courage.



Réponse: London Exp. / Correction de soso5927, postée le 13-11-2005 à 19:07:22 (S | E)
Thank you both for your correction,
I might have posted this subject at the wrong place, because not only i wanted to have my text corrected but I wished as well to share it with other readers and read their own experience, and first impression in England/London .
Should i post it to "English only"?

Can't we use vibes for "vibrations"



Réponse: London Exp. / Correction de jean31, postée le 13-11-2005 à 20:13:38 (S | E)
Bonsoir Jardin62,

Je n'ignore pas le code d'emploi des majuscules sur l'Internet.
Simplement, je trouve commode de les utiliser pour attirer l'attention sur les corrections, donc les fautes. C'est devenu une habitude à laquelle mes correspondants se sont adaptés sans difficulté.
S'il me fallait, en plus, utiliser les petits pavés de couleur, j'y passerais des heures que je considèrerais comme perdues inutilement.
Enfin, et c'est là mon problème, j'ignore à peu près tout de la dactylographie et, en utilisant un doigt de chacune de mes mains, j'estime y passer suffisamment de temps pour ne me concentrer que sur l'essentiel.
Bonne fin de dimanche.


Réponse: London Exp. / Correction de willy, postée le 13-11-2005 à 20:42:04 (S | E)
Good evening !

Inversion after "not only" : not only did I want to have ... but I also wanted to share ...

This is the case after certain expressions with a negative or restrictive meaning at the beginning of a sentence for emphasis though this is a rather literary structure :
- seldom had I met such a strange man.
- rarely had my neighbour been so kind to us.
- never has she felt happier.

Just in case ...


Réponse: London Exp. / Correction de jardin62, postée le 13-11-2005 à 21:07:46 (S | E)

Les majuscules ne me dérangent pas personnellement : l'important est que chacun soit 'logé à la même enseigne', n'est-ce pas ?...



Réponse: London Exp. / Correction de jean31, postée le 13-11-2005 à 21:31:08 (S | E)
Re bonsoir Jardin62,

Dans ce cas, pourquoi donc en faire la remarque ?
Afin de mettre les points sur les i, je n'écris jamais totalement en majuscules, ce qui contreviendrait effectivement au fameux code.
Seules les corrections sont en majuscules, nuance !
Sans rancune.
Have a nice evening.


Réponse: London Exp. / Correction de traviskidd, postée le 14-11-2005 à 04:04:16 (S | E)
Oublier de mettre "I" en majuscule n'est guère la plus grave erreur concoctée par le diable!

-------------------
Edité par traviskidd le 14-11-2005 04:06
Pardonnez-moi, j'ai mal lu "mettre les points sur les i" et "en majucules".


Réponse: London Exp. / Correction de jean31, postée le 14-11-2005 à 09:59:51 (S | E)
Hi, Travis

"Faute avouée est à demi pardonnée."

Have a nice week.


Réponse: London Exp. / Correction de jardin62, postée le 14-11-2005 à 10:12:16 (S | E)
Bonjour.

Vous avez mal 'entendu' ma remarque, jean, c'est le problème de la communication écrite : si seulement j'avais pu vous parler à voix haute et vous regarder dans les yeux, vous auriez entendu un petit rire et vu un éclair de malice . Elle ne contenait pas la moindre agressivité...

- 'Alors pourquoi faire la remarque' ? Et bien parce que je me suis fait 'taper sur les doigts' - pour avoir 'crié', alors que, comme vous, j'avais trouvé si facile de mettre mes corrections et les choses importantes en majuscules.

- Mais c'était quand je faisais mes premiers pas et que j'ignorais tout du code de la route ...


- Une très bonne journée à vous aussi.


Réponse: London Exp. / Correction de jean31, postée le 14-11-2005 à 17:32:51 (S | E)
Bonjour Jardin62,

J'ai bien entendu le message mais, quitte à déplaire aux modérateurs du site, je continuerai à utiliser les majuscules.
Ce n'est pas entêtement de ma part mais solution de moindre mal dans tous les sens du terme, y compris médical.
Vu l'arthrose qui me torture les mains, je fais surtout comme je peux.
A bientôt sur le site.
Cordialement,
Jean




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux