Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Expression 'Se doit de'
Message de tetisse posté le 21-01-2007 à 10:17:32 (S | E | F | I)
Bonjour!
Je cherche la traduction anglaise de l'expression "Se doit de" ou " A pour devoir de".
Merci d'avance.
Laetitia
Message de tetisse posté le 21-01-2007 à 10:17:32 (S | E | F | I)
Bonjour!
Je cherche la traduction anglaise de l'expression "Se doit de" ou " A pour devoir de".
Merci d'avance.
Laetitia
Réponse: Expression 'Se doit de' de tetisse, postée le 21-01-2007 à 10:20:13 (S | E)
J'en profite aussi pour demander la traduction du verbe obéir?
Merci
Réponse: Expression 'Se doit de' de nick27, postée le 21-01-2007 à 10:28:59 (S | E)
Hello,
=> Se devoir de faire quelque chose : To owe it to oneself to do something
EX: I owe it to myself to thank them for all they've done for me
=> Obéir à quelqu'un : To obey someone
Ex: The children don't want to obey me.
Bye
-------------------
Modifié par nick27 le 27-01-2007 10:21
Réponse: Expression 'Se doit de' de tetisse, postée le 21-01-2007 à 10:29:59 (S | E)
Merci beaucoup :D
Réponse: Expression 'Se doit de' de tetisse, postée le 21-01-2007 à 10:41:04 (S | E)
Et ce que la phrase: "A robot owe to her master to listen and obey in all situation" est correcte?
Réponse: Expression 'Se doit de' de nick27, postée le 21-01-2007 à 11:19:16 (S | E)
Tu n'as pas vraiment suivi la structure de la phrase que je t'avais donnée plus haut :
=> A robot owe to her master to listen and obey in all situation.
1/ The robot owes it to itself (ce n'est ni un homme ni une femme : considéré comme neutre)
=> créateur : creator
=> in all situation (tu as oublié une lettre au dernier mot)
=> Ex: I owe it to myself to thank my parents.
Refais ta phrase correctement
Réponse: Expression 'Se doit de' de traviskidd, postée le 22-01-2007 à 16:54:12 (S | E)
Tous --> all
Tout + nom indénombrable --> all
Tout + nom dénombrable --> every
Chaque --> each (un par un), every
Also, just a little question concerning "obéir":
I've always thought it was "obéir à quelqu'un", but above nick27 put "obéir quelqu'un". Is my thinking incorrect?
Réponse: Expression 'Se doit de' de alice, postée le 22-01-2007 à 17:18:57 (S | E)
Bonjour tout le monde.
Traviskidd tu as raison, Nick 27 s'est trompé, on doit dire obéir à quelqu'un.
Amitiés à tous.
Réponse: Expression 'Se doit de' de tetisse, postée le 22-01-2007 à 19:20:00 (S | E)
COMMENT TRADUIRE "Ne PAS PRENDRE DE DECISIONS SEUL"?
Merci!
Réponse: Expression 'Se doit de' de nick27, postée le 27-01-2007 à 10:17:24 (S | E)
"Obéir à quelqu'un". Désolé je n'ai jamais dit "obéir à quelqu'un"
J'obéis à mes parents / J'obéis mes parents.
Pour moi, c'est la deuxième qui est correcte.
-------------------
Modifié par nick27 le 27-01-2007 10:21
Même si après vérification, on dit bien "obéir à quelqu'un"