Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de hela posté le 2004-11-19 12:26:08 (S | E | F | I)
Bonjour à tous,

Pourriez-vous, SVP, jeter un oeil sur mes phrases?

1) The sun beat on us through the bushes until we almost cried.

Le soleil tapait sur nous à travers les buissons à tel point que nous en aurions presque pleuré.

2) everyone on board of her would rush to the bow and yell at us, and the people on the bank would stop and join in, till the whole river for miles up and down was in a state of frantic commotion.

tout le monde sur le pont se précipiterait à l’avant et nous crierait après, et les gens sur la rive s’arrêteraient pour se joindre à eux jusqu’à ce que, sur des kilomètres, toute la rivière fût en état d’agitation frénétique.

Merci beaucoup.


Réponse: re:traduction de "until" de babyscot59, postée le 2004-11-19 12:35:00 (S | E)
pour la première, on utiliserait plutôt " so that":
through the bushes so that we almost cried:

So that = au point que

la deuxième semble bonne!!




Réponse: re:traduction de "until" de hela, postée le 2004-11-19 12:48:55 (S | E)
Bonjour babyscot59 ,

C'est gentil de m'avoir répondu. A part la traduction de "until et till" Que pensez-vous du reste, c'est bon?

Merci et à bientôt.


Réponse: re:traduction de "until" de babyscot59, postée le 2004-11-19 13:06:16 (S | E)
ok les fautes:

the sun beatS


Réponse: re:traduction de "until" de hela, postée le 2004-11-19 13:20:06 (S | E)
Re-bonjour Babyscot59,

Non, je ne crois pas avoir fait une faute. "beat" est la forme passée du verbe irrégulier "beat".

Bien à toi.




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux