Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


prétérit ou present perfect ?
Message de lenaif posté le 12-07-2005 à 22:57:02 (S | E | F | I)

bonjour ,

je voudrais savoir la différence entre dire par ex " I haven't had time " et " I didn't have time " ou bien " I haven't seen any mistakes" et " I didn't see any mistakes " ect ...

fondamentalement est-ce que cela change beaucoup la phrase ?

et puis pour le present perfect :

quelle est la différence entre dire " I have learned english for 2 years " et " I have been learning english for 2 years "

merci

-------------------
Edité par jeanmi le 12-07-2005 23:04
Ce sujet a déjà été traité ici : Lien Internet


-------------------
Edité par grabuge le 12-07-2005 23:13
Deux liens supplémentaires sur le present perfect :
Lien Internet

Lien Internet


As-tu étudié les fiches de grammaire ?



Réponse: prétérit ou present perfect ? de jardin62, postée le 13-07-2005 à 07:47:49 (S | E)

Cher lenaif, je vais te mettre - cela servira de toute façon à mes élèves pour lesquels je concocte une session de révision pour la rentrée- un petit exercice où il faudra choisir entre les deux temps. Avec les liens que tu as eus, cela fera un joli paquet...tu seras au point pendant quelque temps jusqu'à ce que quelqu'un que je ne nommerai pas mais que j'attends parce qu'il a annoncé qu'il avait un gros travail de révision et de remise à niveau à faire... pointe son museau et déclare tranquillement:' je n'ai toujours pas bien compris la différence que vous faites entre l'action terminée et datée (prétérit) et l'action dont on ne considère que le résultat présent! (present perfect)'Personne ne viendra vérifier que tu as ou non fait les exercices à moins que tu aies 20 sur 20 et que tu puisses faire un commentaire que nous ayions le temps de lire!
Bon courage, tu n'es pas seul dans la tourmente des temps : elle est éternelle!

-------------------
Edité par jardin62 le 13-07-2005 07:48


Réponse: prétérit ou present perfect ? de cymru-bzh29, postée le 16-07-2005 à 10:40:56 (S | E)
Bonjour,
Je vois que le prétérit et le present perfect causent toujours autant de petits soucis. En fait, ce n'est pas bien compliqué. J'ai réalisé pour des élèves que j'avais en soutien un cours très détaillé à ce sujet. Je me suis inspiré d'un ouvrage grammatical (cité dans ce cours) pour mener à bien ce cours. Tout est très détaillé mais je pense que pour bien cerner les enjeux, il faut entrer dans le détail. Lisez bien et appliquez les règles à des exercices du site ! Si vous avez des questions, n'hésitez pas !
Bonne lecture et bon courage !
Tony


LE PRETERIT SIMPLE ET PROGRESSIF

 « Le prétérit » exprime une action terminée, précise, que l’on relate en se reportant en arrière par la pensée. Ils sous entend une coupure très nette entre le moment de l’action et le moment présent (le moment de l’énonciation). »
S. Berland-Délépine, La Grammaire anglaise de l’étudiant, Ophrys, 1997

Pour marquer cette coupure / rupture avec le moment présent, l’énonciateur* (la personne qui parle) a recours à des marqueurs de temps comme :

AGO : 2 days ago, 1 century ago, 1 month ago
LAST … : last year, last month, last week, last century …
YESTERDAY : I saw him yesterday
PROPOSITION SUBORDONNEE DE TEMPS INTRODUITE PAR WHEN : When I was young, I played football..

Pour mieux comprendre cette rupture, l’on peut la représenter sur un axe des temps (outil très utile pour mieux cerner les enjeux du prétérit)

« T-O » représente ici le moment quand je prononce la phrase. Now, at the moment… T-1 représente l’action située dans le révolu, dans le passé. Cette action (T-1) est terminée au moment où je parle (T-O). Cette action est évoquée mais ce qui compte ici, c’est qu’elle a eu lieu dans le passé. L’énonciateur* a en tête un moment précis, une date qui permet de situer l’action dans le passé.
Prenons l’exemple suivant :

Enonciateur : « I dreamt of a monster last night. It was terrible ! » Imaginez que vous prononcez cette phrase au moment présent. Vous relatez un évènement qui a eu lieu à un moment précis du passé. Ici, en l’occurrence, la nuit dernière « last night », < I – dream > a eu lieu. En tant qu’énonciateur, vous voulez me faire prendre connaissance de quelque chose : vous avez rêvé d’un monstre cette nuit. Et vous en avez rêvé CETTE NUIT, pas la nuit de samedi à dimanche mais CETTE NUIT. Ce qui compte c’est qu’une action a eu lieu et elle a eu lieu à un moment précis du passé. D’où la rupture avec le présent.

 Par ailleurs, « le prétérit s’emploie évidemment pour poser une question relative à une action précise, demandant une réponse au prétérit. »
S. Berland-Délépine, La Grammaire anglaise de l’étudiant, Ophrys, 1997

Prenons comme exemple :

« When did you go to Paris ? »
Ici, la personne A qui pose la question s’attend à ce que l’autre personne B réponde au prétérit. Ici, l’autre personne B répondra « I went to Paris when I was young ». Le marqueur de temps est introduit par « when », donc la phrase est au prétérit car l’action est située dans le passé.


L’action < I – go to Paris > a eu lieu à un certain moment du passé => [when I was young]. On suppose que la personne qui prononce cette phrase est aujourd’hui moins jeune, elle peut avoir 30-40-50 … ans. Elle relate un fait passé, révolu. Peut être n’est elle pas retournée depuis, on n’en sait rien ! Mais nous savons qu’elle est allée à Paris quand elle était jeune.

 En outre, l’on emploie « le prétérit pour ainsi marquer une nette opposition avec le présent »
S. Berland-Délépine, La Grammaire anglaise de l’étudiant, Ophrys, 1997

Prenons l’exemple suivant :
I lived in Brest for 20 years
Si l’on décompose la phrase on a :

[I livED] + Complément circ. de lieu [in Brest] plus une durée marquée par [for 20 years]
Ici, on a la marque du prétérit –ED, donc l’action est révolue. On aurait pu être tenté de mettre du present perfect ici car il y a le mot « FOR » qui, au present perfect, signifie « depuis » (I have lived in Brest for 20 years = j’habite à Brest depuis 20 ans). Cf. Present perfect simple et progressif. Mais ce n’est pas le cas ici. « For » exprime une durée également mais signifie « pendant ». On pourrait, pour clarifier les choses, ajouter un marqueur de temps du type « when I was young ». La personne a vécu à Brest pendant 20 ans quand il était jeune. On aurait ainsi « I lived in Brest for 20 years when I was young ». Ici, l’action [live in Brest] est révolue.

 En ce qui concerne le prétérit progressif, on l’utilisera, comme au présent, pour les descriptions :
Prenons l’exemple suivant :
I was wearing a black suit
Je portais un costume noir

« Le prétérit progressif s’emploie en particulier en contraste avec le prétérit simple pour décrire une action non achevée à un moment donné du passé. L’action au prétérit simple vient souvent interrompre l’action au prétérit progressif, [mais attention], il n’en est pas toujours ainsi »
S. Berland-Délépine, La Grammaire anglaise de l’étudiant, Ophrys, 1997

Prenons l’exemple suivant :
I was listening to a concert on the radio when someone knocked at the door

On a dit auparavant que le prétérit progressif était de mise quand on décrivait une action inachevée à un moment donné du passé. Ici, c’est bien le cas. L’action (n°1) de [I - listen to a concert on the radio] était en cours à un moment précis du passé, rien ne perturbait cette action JUSQU'A CE QUE une action (n°2) [someone – knock at the door] vienne interrompre, de manière plus ou moins soudaine, l’action n°1.


Néanmoins, deux actions en cours dans le passé peuvent très bien se dérouler au même moment (deux actions simultanées). Prenons l’exemple suivant :
I was having a shower while my mother was watching television

Ici, l’action < I – have a shower > et se sont déroulées au même moment à un moment précis du passé.

 « Comme au présent, le prétérit progressif peut exprimer une répétition obstinée d’une action dans le passé. »
S. Berland-Délépine, La Grammaire anglaise de l’étudiant, Ophrys, 1997

Comparez :
He is always shouting at the pupils et He was always shouting at the pupils
Ici, l’aspect progressif (be+ing) se contredit avec l’aspect habituel marqué par « always » mais l’énonciateur, en plus de remarquer quelque chose, porte un jugement supplémentaire sur < He – shout at the pupils >. Il est agacé, outré, horripilé du fait que « he » est toujours en train de gronder ses élèves. On pourrait rajouter ceci :
He is always shouting at the pupils, and I’m fed up with it !
He was always shouting at the pupils, and I was fed up with it !
L’énonciateur en a assez de l’occurrence répétée de « he shouts at the pupils ». A l’oral, il y aura un accent tonique sur « always » qui traduira ici ce jugement de la part de l’énonciateur* => « He’s ‘ALWAYS shouting at the pupils ! »
Enfin, il faut également, dans ce dernier cas, se méfier du « être en train de … » car quand je dis « He is always shouting at the pupils », l’action n’est pas forcément en train d’avoir lieu au moment où je prononce cette phrase.

LE PRESENT PERFECT SIMPLE ET PROGRESSIF

Avant d’aller plus loin dans toute analyse, et pour développer les énoncés précédents sur la forme, il est utile de rappeler que dans : « I have worked all day long », le « worked » ne correspond pas au prétérit du verbe « to work » ! Ici, nous avons affaire au participe passé du verbe en question !

 « On utilise le present perfect pour une action qui a été accomplie antérieurement, dans le passé, et que l’on relate au moment de l’énonciation (moment présent). Il renseigne donc plus sur le présent que sur le passé. »
S. Berland-Délépine, La Grammaire anglaise de l’étudiant, Ophrys, 1997

Il faut, on ne le répètera jamais assez, se rappeler que le present perfect établit un lien entre l’action passée et le moment présent.

 « L’action est terminée, mais je ne la raconte pas, je ne m’y intéresse pas pour elle-même, mais seulement pour ce qui en reste dans le présent, pour son résultat qui affecte le présent. C’est une constatation. »
S. Berland-Délépine, La Grammaire anglaise de l’étudiant, Ophrys, 1997

C’est à ce moment là que l’on comprend mieux pourquoi l’on dit que le present perfect considère un fait passé et ses conséquences sur le présent.
Prenons l’exemple suivant. Si je dis :
I have lost my keys

Ici, l’action de perdre mes clés a eu lieu dans le passé, on en conviendra tous. Seulement, cette action passée a des effets néfastes, des conséquences sur le présent. Conséquences dans la mesure où je ne pourrai pas ouvrir ma voiture, dans le moment présent.


Ce qui compte pour l’énonciateur, ce n’est pas tant le moment exact de la perte des clés mais plutôt ce qui affecte le présent dans l’immédiat.

 « L’action est située par un complément de temps dans une période qui n’est pas entièrement écoulée (this year 2005, today …), ou un complément de temps précise que ce que je dis s’applique à une période de temps présent (so far, already, all my life, in the last three years…) Il s’agit donc d’un bilan provisoire. »
S. Berland-Délépine, La Grammaire anglaise de l’étudiant, Ophrys, 1997

Prenons les exemples ci-dessous :
1 - I have seen them twice this year
2 - I haven’t seen them so far
3 - He hasn’t finished his homework yet
Dans la phrase n°1, nous sommes actuellement en début d’année 2005 et au jour d’aujourd’hui, je fais un bilan : j’ai vu Marie et Philippe (them) deux fois cette année. Je les ai vu, certes dans le passé, mais ce qui compte, ce qui a des conséquences, ce qui a de l’importance dans le fait que je les ai vus est que je les ai vus deux fois cette année. Peut être, demain, les reverrai-je ? Dans un, deux, trois … mois ? Si je voulais situer dans le passé le fait de les avoir vu deux fois, je serai obligé de mettre du prétérit car j’utiliserai un marqueur de temps. Exemple : I saw them on January 2nd and January 17th 2005. De même que I saw them last year. Je les ai vus les 2 et 17 janvier derniers ou je les ai vus l’année dernière.
Dans la phrase n° 2, je constate qu’au jour d’aujourd’hui, je ne les ai pas vus. Ca affecte le présent dans le sens où je peux être triste de ne pas les avoir vus depuis un certain temps. On pourrait rajouter for a long time = ça fait longtemps !
Dans la phrase n°3, c’est, par exemple, la maman qui parle de son fils qui n’a pas fini de travailler. Conséquence sur le présent : son fils ne pourra pas aller jouer tout de suite. Il doit d’abord terminer ses devoirs et ensuite, il le pourra.

 « L’action n’est pas terminée, et je fais le bilan de ce qui a été réalisé jusqu’au moment présent en indiquant la durée de cette action ou en précisant à quel moment elle a commencé. On fera appel à « for » et « since » ici. »
S. Berland-Délépine, La Grammaire anglaise de l’étudiant, Ophrys, 1997

Prenons comme exemple :
I have lived in Brest for 20 years = j’habite à Brest depuis 20 ans et non j’ai habité à Brest pendant 20 ans
Attention à ceci dans le sens où le present perfect est facilement confondu avec notre passé composé.

Ce qui compte ici, ce n’est pas tant de savoir quand j’ai emménagé à Brest mais plutôt depuis combien de temps j’habite à Brest. L’action de vivre à Brest va sans doute continuer dans le futur. Cependant, rien n’est sûr et c’est là que se trouve l’ambiguïté avec le present perfect simple. Le present perfect progressif va en cela ôter toute ambiguïté quant à la continuation de l’action dans le futur. Si on est sûr que l’action va perdurer, on mettra alors plus facilement du present perfect progressif « I have been living in Brest for 20 years » alors que quand je dis « I have lived in Brest for 20 years », je fais un bilan mais peut être que demain, je déménage pour une autre ville… Là est la nuance entre simple et progressif.

« Non seulement le present perfect progressif permet de dire ce qui a été réalisé à un moment donné dans le passé mais aussi à exprimer cette action en cours dans le présent. L’action a commencé dans le passé et est toujours valable au moment où je parle, l’action est en cours, en progrès »
S. Berland-Délépine, La Grammaire anglaise de l’étudiant, Ophrys, 1997

Exemple : « I have been learning English for 14 years » = ça fait 14 ans que j’étudie l’anglais et ça va continuer. Avec « I have learnt English for 14 years », il y a un doute à savoir si oui ou non je vais continuer à apprendre l’anglais. (Cf. l’ambiguïté dont je parlais quelques lignes plus haut)

Enfin, comparez :
1 - They got married in 1945
2 - They have been married for 60 years

Dans la phrase n°1, ce qui compte aux yeux de l’énonciateur*, c’est qu’ils se sont mariés en 1945, l’année de l’armistice de l’Allemagne, fin officielle de la guerre. Ce qui compte aux yeux de l’énonciateur, c’est l’année. Année marquante par excellence quand même ! Se marier à la fin de la guerre !
Dans la phrase n°2, l’énonciateur* n’a pas le même point de vue, ce qui compte à ses yeux, ce n’est pas tant la date de leur mariage mais plutôt la durée de leur union … 60 ans de mariage ! Ca se fête !

N.B. : Faites la différence entre
1 - Have you seen the « Titanic » at the cinema ?
2 - Did you see the « Titanic » at the cinema ?

Dans la phrase n°1, cela signifie que le film est toujours à l’affiche dans un cinéma. Il n’est pas trop tard d’aller le voir ! D’où l’utilisation du PRESENT perfect. L’action d’aller voir le film est reliée au présent car il est encore possible d’aller au cinéma voir ce film. Dans cette question, il y a un sous entendu « tu peux encore aller le voir »
Dans la phrase n°2 en revanche, cela signifie que le film n’est pas / plus à l’affiche. Il est trop tard pour aller le voir. Je m’intéresse simplement au fait de savoir si OUI ou NON, cette personne est allée voir le film au cinéma LORSQUE ce film était à l’affiche. Dans cette question, il y a un sous entendu : sache qu’il esy trop tard pour aller le voir ». Il y a aussi un sous entendu dans cette question. Si c’est « Yes, I did », on pourrait s’attendre à la question « When ? »


-------------------
Edité par cymru-bzh29 le 16-07-2005 10:41


Réponse: prétérit ou present perfect ? de lenaif, postée le 16-07-2005 à 21:10:34 (S | E)
Merci

c'est très sympas de votre part et je dois dire que ca m'aide beaucoup ...

tout devient plus clair maintenant



Réponse: prétérit ou present perfect ? de broom, postée le 09-09-2005 à 21:49:52 (S | E)
C'est excellent. Je dois avouer que cela m'a aidée à éclaircir pas mal de points sombres.
Je l'ai même sauvegardé.
Merci beaucoup


Réponse: prétérit ou present perfect ? de zeran, postée le 10-09-2005 à 14:18:37 (S | E)
merci beacoup Tony pour cette explication très précise de l'emploi du préterit et du present perfect.
Toute ta leçon m'a fait comprendre des nuances entre le present perfect simple et continu dont je n'avais jamais pris conscience. Tous les exemples expliqués sont très clairs.
mille fois.


Réponse: prétérit ou present perfect ? de nanette33, postée le 10-09-2005 à 19:14:57 (S | E)
un grand bravo et pour cet excellent travail qui nous permet d'y voir clair sur le sujet.


Réponse: prétérit ou present perfect ? de englishgirl, postée le 13-09-2005 à 02:05:40 (S | E)
Hello, my name is Katy... I'm a native English speaker...

The difference between...

" I have learned english for 2 years" and

"I have been learning english for 2 years."

is that "I have learned English for two years" doesn't sound right. It would be better to say, "I have studied English for two years."

"I have been learning English for two years" is totally okay.

from Katy




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux