Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de canaille posté le 2004-08-17 16:19:12 (S | E | F | I)
Hello, je suis à la rechercher de la traduction de "Me and Mrs Jones" de Billy Paul. Si quelqu'un peut m'aider cela me fera plaisir merci d'avance


Réponse: re:Billy Paul de fabienne, postée le 2004-08-17 21:31:29 (S | E)
Bonjour,
Voici la traduction :

Moi Et Mme Jones

[Refrain]
Moi et Mme Jones
Une chose est en train de se passer entre nous
Nous savons tous les deux que c'est faux,
Mais c'est beaucoup trop fort
Pour laisser passer ça maintenant.

Nous nous rencontrons chaque jour
Au même café
A 6h30 je sais - je sais qu'elle sera là.
Nous nous tenons les mains, faisons toutes sortes de projets
Pendant que le jukebox joue notre chanson préférée.

[Refrain]

Nous devons faire extrêmement attention
A ne pas bâtir nos espérances trop haut.
Parce qu'elle a ses propres obligations
Et moi - et moi aussi...

[Refrain]

Bon il est temps pour nous de se quitter
Ca fait si mal - ça fait si mal à l'intérieur
Maintenant elle va prendre son chemin
Et je vais prendre le mien.
Demain nous nous rencontrerons au même endroit - à la même heure.

Moi et Mme Jones - Mme Jones - Mme Jones - Mme Jones
Une chose est en train de se passer entre nous
Nous devons faire extrêmement attention.
Nous ne pouvons pas nous permettre de bâtir nos espérances trop haut.

Je veux te rencontrer,
Et parler avec toi,
Au même endroit,
Le même café,
La même heure
Et nous allons nous tenir les mains comme nous le faisions
Nous allons en discuter, en discuter
Nous savons, ils savent, tu sais et je sais que c'était faux
Mais je vais rendre ça fort...
Nous devons leur faire savoir maintenant
Qu'une chose est en train de se passer entre nous...
une chose est en train de se passer...

Voilà (traduction trouvée sur internet, je n'ai aucun mérite sauf celui d'avoir cherché !!)
Amicalement,
Fab


Réponse: re:Billy Paul de fabienne, postée le 2004-08-20 07:28:57 (S | E)
Je t'en prie canaille, ce n'est pas la peine de me remercier !!!
Fab


Réponse: re:Billy Paul de yannloic, postée le 2004-08-20 07:58:10 (S | E)
Que faut-il comprendre ? C'est ironique ? Si c'est le cas il faut faire un lien vers le sujet "COLERE" de bridg et un vers "amélioration message" parce que cela vient de me donner une idée.

Merci Fabienne car c'est à toi que je la dois.


Réponse: re:Billy Paul de fabienne, postée le 2004-08-20 08:10:49 (S | E)
Je t'en prie yannloic.
C'est effectivement un coup de colère !!
Trop de personnes ne remercie pas les efforts que nous fournissons pour eux !
Cela ne me donne plus trop envie de participer.
Il est vrai qu'au début je répondais beaucoup sur le forum, j'aidais beaucoup mais maintenant mes interventions se font de plus en plus rares. Je réfléchis à deux fois avant de poster quelque chose ou de répondre car je n'ai pas beaucoup de retour, snif !!!
Mais bon, c'est vrai qu'il faut donner sans attendre en retour.
Amicalement,
Fab

PS : ce message vaut aussi de réponse à bridg => "COLERE" mais je ne sais pas comment poster sur les deux forums, désolée !!


Réponse: re:Billy Paul de yannloic, postée le 2004-08-20 09:25:57 (S | E)
Je ne pense pas que l'on puisse envoyer un message sur deux forums en même temps, ni que cela soit profitable d'ailleurs (engorgement du serveur ...)

Va voir sur le forum https://www.anglaisfacile.com/forum/lire.php?num=4&msg=2530&pp=&Page=&tri= (amélioration message)

comment on fait un lien vers un autre forum comme https://www.anglaisfacile.com/forum/lire.php?num=3&msg=2537&pp=&Page=&tri= (colère)

Effectivement, cela peut décourager de pouvoir penser que ses efforts ne sont pas reconnu. Et je comprend qu'à force on devienne sélectif. Cela fait parti du savoir vivre. Courage quand même.


Réponse: re:Billy Paul de bridg, postée le 2004-08-20 09:59:22 (S | E)
Je viens de vous lire comme promis et j'adhère.
je ne cherche aucun remerciement car les recherches que j'effectue m'enrichissent néanmoins L'INTERACTIVITE SUR CE SITE DOIT RESTER UN MAÎTRE MOT et au lieu de nous jeter des chansons par exemple à traduire puis attendre la réponse il serait préférable que les demandeurs aient déjà commencé à faire le travail et nous sollicitent lorsqu'ils bloquent, sous forme d'échange incluant leur réflexion.
;) Tient ! si un petit courageux veut traduire mon intervention en anglais ce sera avec plaisir on dira que j'ai la flemme de réfléchir au saut du lit. (eh oui ...)
A+


Réponse: re:Billy Paul de serena, postée le 2004-08-20 13:14:12 (S | E)
bonjour
je tiens à vous soutenir sur votre position et surtout dire que l'idée de bridg est très bonne quant à demander de l'aide après avoir essayer de traduire soi-même.

j'irai d'un sujet à l'autre en traduisant la phrase de bridg.

ce sera avec plaisir qu’ on dira que j'ai la flemme de réfléchir au saut du lit.

" I will be pleased to be said that I can be bothered to think as soon as I get out of bed."

in need, correct me please !




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux