Créer un test
Connectez-vous !
Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100 % gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un problème


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :
   


Translations/aide

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Translations/aide
Message de vaiana posté le 19-02-2019 à 08:55:56 (S | E | F)
Hello.
Could you help me to translate these translations sentences please?
Thank you

- Je suis désolé d'avoir oublié de répondre à votre lettre.
I'm sorry about forgetting to answer your letter.

- Il m'a dit qu'il regrettait de ne pas avoir été là quand nous avons fêté l'anniversaire de Kate.
He told me he wishes he had been here when we celebrated Kate's birthday.

- Je crois vous avoir dit plusieurs fois qu'il ne fallait pas laisser votre vélo dans le hall d'accueil.
I think I've told you several times you mustn't leave your bike in the welcome hall.

- Nous nous demandions tous pourquoi il réagissait de façon aussi agressive.
We all wondered why he would react such in an aggressive way.

-------------------
Modifié par lucile83 le 19-02-2019 09:20


Réponse : Translations/aide de tiphaine, postée le 19-02-2019 à 09:00:53 (S | E)
Salut !!!
Je crois que c'est juste !!!!!
bonne journée !!!



Réponse : Translations/aide de lucile83, postée le 19-02-2019 à 09:29:13 (S | E)
Hello,
A few mistakes in blue...

- Je suis désolé d'avoir oublié de répondre à votre lettre.
I'm sorry about forgetting to answer your letter.

- Il m'a dit qu'il regrettait de ne pas avoir été là quand nous avons fêté l'anniversaire de Kate.
He told me he wishes he had been here when we celebrated Kate's birthday.

- Je crois vous avoir dit plusieurs fois qu'il ne fallait pas laisser votre vélo dans le hall d'accueil.
I think I've told you several times you mustn't leave your bike in the welcome hall.

- Nous nous demandions tous pourquoi il réagissait de façon aussi agressive.
We all wondered why he would react such in an aggressive way.



Réponse : Translations/aide de vaiana, postée le 19-02-2019 à 12:55:56 (S | E)
Hello! Thank you Tiphaine!

...And Lucile! ;) here's my second go:

- Je suis désolé d'avoir oublié de répondre à votre lettre.
I'm sorry for forgetting to answer your letter.

- Il m'a dit qu'il regrettait de ne pas avoir été là quand nous avons fêté l'anniversaire de Kate.
He told me he wished he had been there when we celebrated Kate's birthday.

- Je crois vous avoir dit plusieurs fois qu'il ne fallait pas laisser votre vélo dans le hall d'accueil.
I think I've told you several times you mustn't leave your bike in the entrance hall.

- Nous nous demandions tous pourquoi il réagissait de façon aussi agressive.
We all wondered why he reacted in a so aggressive way.



Réponse : Translations/aide de gerondif, postée le 19-02-2019 à 14:37:32 (S | E)
Bonjour
such in an aggressive way. sera juste en mettant les mots dans un autre ordre.
in so agressive a way ne se dit plus guère.



Réponse : Translations/aide de lucile83, postée le 19-02-2019 à 14:58:11 (S | E)
Hello

- Je crois vous avoir dit plusieurs fois qu'il ne fallait pas laisser votre vélo dans le hall d'accueil.
I think I've told you several times you mustn't leave your bike in the entrance hall....encore un effort!

- Nous nous demandions tous pourquoi il réagissait de façon aussi agressive.
We all wondered why he reacted in a so aggressive way. ...lisez bien ce que dit gerondif dans le post au-dessus du mien.



Réponse : Translations/aide de vaiana, postée le 19-02-2019 à 15:46:24 (S | E)
Thanks both!

- Je crois vous avoir dit plusieurs fois qu'il ne fallait pas laisser votre vélo dans le hall d'accueil.
I think I've told you several times you must not leave your bike in the welcome hall.

- Nous nous demandions tous pourquoi il réagissait de façon aussi agressive.
We all wondered why he reacted in such an aggressive way.

Is it okay now?



Réponse : Translations/aide de vaiana, postée le 19-02-2019 à 15:51:42 (S | E)
... "nous nous demandions"

...is it not "we were all wondering" instead of "we all wondered"?




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies .
| Cours et exercices de néerlandais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.