<< Forum principal anglais || En bas
one
Message de brettfan posté le 01-09-2007 à 12:34:17 (S | E | F | I)
bonjour!
dans "One assumes that....." est-ce que "one" doit être obligatoirement traduit par "on" où est-ce que ça peut vouloir dire "quelqu'un (une certaine personne) suppose que....."
merci d'avance^^!
Message de brettfan posté le 01-09-2007 à 12:34:17 (S | E | F | I)
bonjour!
dans "One assumes that....." est-ce que "one" doit être obligatoirement traduit par "on" où est-ce que ça peut vouloir dire "quelqu'un (une certaine personne) suppose que....."
merci d'avance^^!
Réponse: one de willy, postée le 01-09-2007 à 13:41:11 (S | E)
Hello !
"One" = "on".
Clique deux fois sur "assume" et tu auras une phrase comparable à la tienne, exprimée d'une autre façon.
Réponse: one de faithful1, postée le 05-09-2007 à 14:05:39 (S | E)
hi."one" peut traduire "quelqu'un" mais les natives ne utilisent pas cette expréssion.mais en contraire un americain peut dire "he assumes that.or she" but not one.outre on peut utiliser one dans un autre cas comme par example "any one here" ici "one" signifie quelqu'un.
Réponse: one de lucile83, postée le 05-09-2007 à 16:56:00 (S | E)
Hello,
C'est donc bien ce que disait willy :
one = on en français.
A ne pas confondre avec someone etc...
See you
Réponse: one de brettfan, postée le 07-09-2007 à 20:35:53 (S | E)
thanks!!!^^
Réponse: one de lennon, postée le 08-09-2007 à 21:52:44 (S | E)
salut !
Si on suit ce que dit faithful1 ( qui a lair d'etre americaine :p ), le mot "one" n'est pas trop utilisé sauf pour "no one" et "any one" et quelques expressoins dans ce style.
Si tu utlise "one" dans le sens de "nous" alors utlise plutot "we" : "on a joué" = "we played" et pas "one played".( "on supose que" = "we assume (that)"
Et si tu utilise "one" dans le sens de "quelqu'un" utilise "someone".
Et si "on" est dans le sens de la generalité, utilise plutot la voix passive.