Créer un test
Connectez-vous !
Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un problème


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :
   


texte sur le mariage (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


texte sur le mariage
Message de natou22 posté le 18-05-2008 à 18:40:24 (S | E | F)

bonjour,
je dosi écrire un texte racontant un mariage
pourriez-vous m'indiquer si j'ai fait des fautes?
Merci

A few weeks ago, I was going to a wedding.
It was this one of Cecile and Pierre!
In the morning, when I woke up, the weather was wrong! But at 11.00, when Pierre and Cecile arrived to the church, the sun was shining.
On this special day, i wore a long red dress because I was the bridesmaid!
The bride wore a long white dress with lots of “diamond” on the breast.
I gave to the groom and the bride six glasses of white wine and six glasses of red wine.
It was a very nice day, and … everybody was happy!
-------------------
Modifié par bridg le 18-05-2008 19:04
Il est demandé aux membres qui auront la gentillesse de répondre d'indiquer les corrections à faire , mais de laisser le membre demandeur s'auto corriger. Merci.


Réponse: texte sur le mariage de laure95, postée le 19-05-2008 à 12:21:44 (S | E)
Bonjour natou22. Ton texte est bien. Juste quelques petites remarques. Pour la première phrase, j'utiliserais le prétérit simple plutôt que le prétérit progressif par contre à la place du prétérit simple pour "wore", je mettrais le prétérit progressif (temps de la description dans le passé). Utilise un autre adjectif que "wrong" pour le temps qu'il faisait. Tu n'as pas besoin de répéter "glasses". Enfin pour les mariés, utilise le cas possessif. Si tu as besoin d'aide pour ta correstion ou si tu veux d'autres explications, je serais ravie de t'aider.


Réponse: texte sur le mariage de natou22, postée le 19-05-2008 à 13:13:58 (S | E)
Merci pour l'aide
je vais essayer de corriger. Est-ce que vous pourriez regarder si c'est mieux?

A few weeks ago, I went to a wedding.
It was this one of Cecile and Pierre!
In the morning, when I woke up, the weather was bad! But at 11.00, when Pierre and Cecile arrived to the church, the sun was shining.
On this special day,I was wearing a long red dress because I was the bridesmaid!
The bride was wearing a long white dress with lots of “diamond” on the breast.
I gave to the groom and the bride six glasses of white wine and six of red wine.
It was a very nice day, and … everybody was happy!

je n'ai pas compris l'histoire du cas possessif pour les mariés, pourriez-vous m'expliquer?
Merci
natou22


Réponse: texte sur le mariage de stephenh, postée le 19-05-2008 à 13:51:22 (S | E)
Bonjour Natou22,

C'est traditionnelle à offrir le vin dans une bouteille pas dans les verres!

Je pense vous utilisez "White wine" et "Red Wine" comme un adjectif ici donc si on prends un autre exemple on dira "a big car" pas "a car of big"




Réponse: texte sur le mariage de keli, postée le 19-05-2008 à 14:11:43 (S | E)
félicitations votre anglais ferait de jaloux!mais essayez d'éviter un peu les redondances.utiliser plus des synomymes pour enrichir votre texte.votre deuxiéme phrase est mal formulée;en particulier l'utilisation du pronom possessif,vous pouvez même le supprimer .Allez courage !


Réponse: texte sur le mariage de denia57, postée le 19-05-2008 à 14:56:39 (S | E)
Bonjour,

Votre texte est bien mais il y a quelques points à revoir:

A few weeks ago, I went to a wedding.

It was this one of Cecile and Pierre (effectivement il faut changer le pronom "this" et supprimer "one". Tu dois également mettre "Cecile and Pierre" au génitif)

In the morning, when I woke up, the weather was bad! But at 11.00, when Pierre and Cecile arrived to the church, the sun was shining.

On this special day, I was wearing a long red dress because I was the bridesmaid! (je pense qu'on peut laisser "wore" vu qu'on est dans du récit et qu'en général on utilise le preterit)


The bride was wearing a long white dress with lots of “diamond” on the breast. (idem)

I gave to (pas besoin de préposition après "give" en anglais) the groom and the bride six glasses of white wine and six of red wine.

It was a very nice day, and … everybody was happy!


Good job!



Réponse: texte sur le mariage de violet91, postée le 19-05-2008 à 15:24:41 (S | E)
Bonjour natou...joli petit récit avec qqs points à reprendre encore..

The one of cécile and Pierre = Cécile and Pierre's one= cécile and Pierre were going to get married = were getting married.

That special day (démonstr. éloigné : tps passé) ;
At 11.a.m...Arrived at church..
she was wearing = wore
lots of "diamonds" embroidered on the top of the dress. or a "diamanté "breast.
glasses? Bottles ,I think.

Good luck!..


Réponse: texte sur le mariage de natou22, postée le 19-05-2008 à 17:54:38 (S | E)
merci beaucoup à tous pour votre aide
je vais essayer de mettre une correction en tenant compte de toutes vos réponses!

A few weeks ago, I went to a wedding.
It was Cecile and Pierre's one
In the morning, when I woke up, the weather was bad! But at 11.00 AM, when Pierre and Cecile arrived at church, the sun was shining.
On that special day,I wore a long red dress because I was the bridesmaid!
The bride wore a long white dress with lots of "diamonds" embroidered on the top of the dress.
I gave the groom and the bride six glasses of white wine and six of red wine.
(ce que je veux dire par là, c'est que j'offre le service de verres sur la liste de mariage donc pas des bouteilles)
It was a very nice day, and … everybody was happy!

est-ce encore mieux?
Nat


Réponse: texte sur le mariage de denia57, postée le 19-05-2008 à 18:20:57 (S | E)
Bonjour,

Oui le texte est très bien ainsi.


It was Cecile and Pierre's one
==> en fait, je pensais à "It was that of Cecile and Pierre's". Mais ce que tu proposes est correct aussi.


I gave the groom and the bride six glasses of white wine and six of red wine.
(ce que je veux dire par là, c'est que j'offre le service de verres sur la liste de mariage donc pas des bouteilles)
==> en fait, lorsque tu proposes à quelqu'un un verre de thé par exemple, que dis-tu? : "Would you like a cup of tea" OU "a tea cup"?

Quelle est la différence? En fait, l'un est vide et c'est "tea cup". On en fait un nom composé. Donc à la place de "glasses of white wine", tu dois mettre ....
???
A toi de trouver d'après mes explications.


NB: lorsque tu a formé ton nom avec white, évite de faire la répétition avec "red" et utilise plutôt "ones".


Ce que tu peux également changer pour perfectionner un peu, c'est le verbe "gave". En fait tu offres un cadeau, donc quel verbe peux-tu utiliser ici?



Voilà, je pense que ton texte est parfait!



-------------------
Modifié par denia57 le 19-05-2008 20:12


Réponse: texte sur le mariage de violet91, postée le 19-05-2008 à 18:46:55 (S | E)
Tout à fait juste : contenant et contenu.

Une bouteille à vin (vide ) a wine bottle.# une bouteille de vin : a bottle of wine et à votre santé!

C'est comme le p'tit pott...."teapot": théière. A pot of tea :théière pleine!


Tu peux encore varier les plaisirs en gardant "onthat special day (flash back) I was wearing...(tu te revois et c'est important)et garder "wore" pour la mariée qui est logiquement vêtue!
-------------------
Modifié par violet91 le 19-05-2008 18:48


Réponse: texte sur le mariage de natou22, postée le 19-05-2008 à 19:25:35 (S | E)
voilà, une dernière version...

A few weeks ago, I went to a wedding.
It was Cecile and Pierre's one.
In the morning, when I woke up, the weather was bad! But at 11.00 AM, when Pierre and Cecile arrived at church, the sun was shining.
On that special day, I wore a long red dress because I was the bridesmaid!
The bride was wearing a long white dress with lots of "diamonds" embroidered on the top of the dress.
I offered the groom and the bride six white wine glasses and six of ones wine.
It was a very nice day, and … everybody was happy!

Merci beaucoup pour votre aide!!
nat

-------------------
Modifié par natou22 le 19-05-2008 19:26


Réponse: texte sur le mariage de stephenh, postée le 19-05-2008 à 19:59:25 (S | E)
Bonjour Nat,

"White wine" est comme un adjectif il décrire les verres. On place les adjectifs avant le nom donc "Six white wine glasses"

vous avez écrit quelque chose du genre "She drank six glasses of wine" - Elle a bu six verres de vin

En ce cas pour avoir un sens claire il faut répéter les deux genres de verres autrement vous offrirez les verres rouges

Vous avez changé "She was wearing" à "She wore" mais en ce contexte les deux sont pareil.

"She Wore the dress" soulignez le fait elle a porté la robe
"She was wearing the dress" soulignez la période de temps elle la portait
en ce cas les deux sont également importants.

Pour moi le mot "Gave" est apte (ce n'est pas "To offer" qui est un faux ami en ce contexte).

Pour enlever cette histoire lisez-la à haute voix, qu'est-ce que vous pensez?
Les phrases, est-ce qu'ils se coulent ou est-il un ordre du jour?

Pour moi, vous n'avez pas écrit assez,
arrivage à l'église - voiture, équipage à deux, montgolfière? Décrivez-le
L'église - petit, la cathédrale, dans la ville, dans la compagne
Les Fleurs - le bouquet? quels couleurs
le curé - vieux, jeune, sénile
La réception - le repas, les discours, le disco?
Les événements amusants - Vieux oncle pierre fait comme un rappeur?
La lune de miel.

Bon courage





Réponse: texte sur le mariage de denia57, postée le 19-05-2008 à 20:02:02 (S | E)
Bonjour,

I offered the groom and the bride six white wine glasses and six of red ones wine.

Tu as oublié de mettre la couleur...et vu qu'on met "ones", on a pas besoin de répéter "wine" car "ones" reprend "wine glasses".

Et bien vu pour "offer" stephenh... j'avais oublié que c'était un faux ami... désolée nat! donc effectivement on garde "gave".


On that special day, I wore a long red dress because I was the bridesmaid!
The bride was wearing a long white dress
==> Et violet91 proposait en fait l'inverse:
- I was wearing
- The bride wore
... c'est bien cela violet91?

Par contre, la longueur de ton texte importe peu, tout dépend des consignes que l'on t'as donné (nombre de mots, de lignes...)



Et maintenant, c'est bon je pense ;-)





Réponse: texte sur le mariage de natou22, postée le 19-05-2008 à 20:06:52 (S | E)
Merci merci
Nous verrons demain ce qu'en dira ma prof!!

Nat




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de néerlandais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.