<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
work-lifestyle balance
Message de niros10 posté le 20-09-2009 à 18:28:34 (S | E | F)
Bonjour,
Pouvez-vous me traduire l'expression suivante :
"The work-lifestyle balance"
Merci d'avance.
-------------------
Modifié par bridg le 20-09-2009 18:30
Message de niros10 posté le 20-09-2009 à 18:28:34 (S | E | F)
Bonjour,
Pouvez-vous me traduire l'expression suivante :
"The work-lifestyle balance"
Merci d'avance.
-------------------
Modifié par bridg le 20-09-2009 18:30
Réponse: work-lifestyle balance de seb06000, postée le 20-09-2009 à 18:46:40 (S | E)
bonjour,
proposez-nous une traduction, nous vous aiderons à affiner tout cela!
Amicalement
sébastien
Réponse: work-lifestyle balance de niros10, postée le 20-09-2009 à 18:54:00 (S | E)
"l'équilibre de la vie de travail" ?
En fait, je ne comprend pas très bien une question: "Do you agree that the demands of running a business 18hours a day diminish the work-lifestyle balance?"
Réponse: work-lifestyle balance de seb06000, postée le 20-09-2009 à 19:01:10 (S | E)
bonjour,
en effet il s'agit de l'équilibre entre vie privée et vie professionnelle.
On peut traduire cela par: " Êtes-vous d'accord avec le fait que l'exigence croissante de travailler 18h par jour provoque un déséquilibre entre vie privée et vie professionnelle?"
Voilà ma traduction peut encore être améliorée mais le sens y est
Amicalement
sébastien
Réponse: work-lifestyle balance de niros10, postée le 20-09-2009 à 19:04:33 (S | E)
Merci beaucoup! Je viens de comprendre la question....
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais