Créer un test
Connectez-vous !
Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100 % gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Imprimer
- Livre d'or
- Recommander
- Signaler un problème


Recommandés :
- Jeux gratuits
- Nos autres sites



Publicités :
   


[Espagnol]Prononciation du mot FEO

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Prononciation du mot FEO
Message de pierreducher posté le 08-11-2025 à 11:27:15 (S | E | F)
Bonjour.

Dans le mot FEO (laid), pourriez-vous me dire sur laquelle des voyelles (E ou O) il faut placer l'accent tonique ?

Merci pour votre aide, Pierre


Réponse : [Espagnol]Prononciation du mot FEO de hidalgo, postée le 08-11-2025 à 17:05:50 (S | E)

Bonsoir pierreducher,

L'adjectif FEO contient un 'hiato' car il renferme deux voyelles fortes qui se suivent = E et O. (le 'hiato' est EO).

Il faut savoir que dans un 'hiato', les voyelles se séparent et font partie de deux syllabes différentes.

'FEO' se divisera donc en 2 syllabes = FE-O.

'FEO' se terminant par une voyelle, c'est sur la PREMIÈRE SYLLABE que tombe l'accent tonique et c'est donc la syllabe FE qui devra être prononcée plus fortement que la deuxième.

'FEO' est une 'palabra llana o grave' parce que l'accent tonique tombe sur l'avant-dernière syllabe et elle ne porte pas d'accent écrit parce qu'une 'palabra llana o grave' se terminant par une voyelle (ou par 'n' ou 's') ne porte pas d'accent orthographique.

Cordialement,

Hidalgo





Réponse : [Espagnol]Prononciation du mot FEO de leserin, postée le 09-11-2025 à 10:46:00 (S | E)
Bonjour,

Lien internet
.

feh-oh : eh = e larga ; oh = o larga

Cordialmente.



Réponse : [Espagnol]Prononciation du mot FEO de pierreducher, postée le 09-11-2025 à 17:59:49 (S | E)
Merci Hidalgo pour ce petit cours très instructif qui me permet de mieux comprendre ce qui est écrit dans mon livre.

J'aurais une question subsidiaire. Dans le mot pie (pied), qui contient une voyelle faible suivie d'une forte, l'accent tonique est bien sur la deuxième voyelle ? Il n'y a donc pas de hiato dans cas.

Cordialement, Pierre



Réponse : [Espagnol]Prononciation du mot FEO de hidalgo, postée le 09-11-2025 à 19:32:49 (S | E)
Bonsoir pierreducher,


Dans le mot "PIE", nous avons la succession immédiate d'une voyelle faible (sans accent écrit) = "i" et d'une voyelle forte = "e".

C'est ce que l'on appelle une "diphtongue" (= diptongo).

C'est "un diptongo creciente" car la première voyelle de la diphtongue "i" est faible (= vocal cerrada) et la deuxième "e" est forte (= vocal abierta).

Donc on part du bas (cerrada) pour aller vers le haut (abierta).

On dit "vocal cerrada" car sa prononciation demande une ouverture de bouche moins importante que pour prononcer une "vocal abierta".

Contrairement au "hiato" EO de "FEO", les voyelles qui forment une diphtongue ne se séparent pas et font partie de la même syllabe. Autrement dit, à elles deux, elles forment une seule syllabe.

C'est pour cette raison que le mot "PIE" est monosyllabe. L'unique syllabe est "PIE".

L'accent tonique tombe sur l'unique syllabe qui est "PIE" et donc sur aucune voyelle en particulier.

Il n'y a pas vraiment une voyelle qui soit plus tonique que l'autre et vous prononcerez donc ce mot pratiquement comme vous prononceriez le mot français "pied", en une seule fois, sachant seulement que votre bouche sera davantage ouverte au moment de prononcer le "e" final du mot.

D'autre part, il n'y a pas d'accent écrit (ou orthographique) sur ce mot car les mots "monosyllabiques" ne portent pas d'accent écrit en espagnol.

Cordialement,

Hidalgo



Réponse : [Espagnol]Prononciation du mot FEO de pierreducher, postée le 11-11-2025 à 18:31:20 (S | E)
Merci Hidalgo pour cette réponse extrêmement savante !

Le fait qu'aucune des deux voyelles ne soit vraiment accentuée correspond en effet plus ou moins à ce que j'entends quand je fais parler les applications qui sont munies d'une synthèse vocale.

Bonne fin de journée, Pierre



Réponse : [Espagnol]Prononciation du mot FEO de leserin, postée le 13-11-2025 à 19:33:33 (S | E)
Bonsoir, pierreducher

Je souhaite ajouter une petite observation qui m'est venue à l'esprit en lisant les réponses à votre question. Elle concerne la prononciation des diphtongues en espagnol.
Les deux voyelles qui forment une diphtongue sont prononcées différemment. Les diphtongues ont une voyelle prononcée avec plus de force, avec plus d'emphase.
Par exemple, le mot « pie » se prononce /pié/
« bien » se prononce /bién/
« fue », du verbe "ser" (être), se prononce /fué/ (Juan fue mi guía)
« vio », du verbe "ver" (voir), se prononce /vió/ (La vio jugando), etc.

Lien internet

Point 1.1 Monosílabos
C'est un point difficile à interpréter.

Cordialement. L.



Réponse : [Espagnol]Prononciation du mot FEO de hidalgo, postée le 14-11-2025 à 20:22:35 (S | E)
Bonsoir Pierreducher,

On dira surtout que dans une diphtongue, les voyelles contiguës sont prononcées en une seule fois, sans interruption et c'est pour cette raison qu'elles ne forment qu'une seule syllabe.

Quant à l'intensité de la voix sur l'une ou l'autre des deux voyelles, je n'ai pas voulu en parler car dans une diphtongue, cette intensité est quand même différente de celle rendue par la présence d'un accent écrit ou lorsque vous êtes en présence d'un "hiato".

Le seul fait que vous soyez, avec le mot "PIE", en présence de "un diptongo creciente" (= "IE") indique que le son augmente légèrement lorsque vous prononcez la voyelle forte, c'est-à-dire le "e".

On passe d'une ouverture faible de bouche lorsque l'on prononce la "vocal cerrada" = "I" à une ouverture plus ample de la bouche lorsque l'on prononce la "vocal abierta" = "E" et de ce fait, le son ne peut qu'être légèrement plus appuyé.

C'était cette différence avec la prononciation française du mot "PIED" que j'avais voulu vous faire comprendre, en disant que vous termineriez la prononciation du mot espagnol "PIE" avec la bouche plus ouverte donc forcément en émettant un son plus audible, plus ample, plus ouvert pour dire le "e" que pour dire le "i".
Disons qu'en français, on ne fait pas du tout traîner en longueur la prononciation du son "é" final de "pied" alors qu'en espagnol le son é qui termine le mot "pie" ne s'arrête pas vraiment aussitôt, une fois prononcé. C'est vraiment une légère différence.


- A l'inverse, lorsque vous prenez le mot "AIRE", celui-ci comporte une "diptongo decreciente" = "AI", "decreciente" car l'ouverture de la bouche est plus importante sur la première voyelle (forte car c'est un "A") et la bouche se referme sur la deuxième voyelle (faible car un "i"). Autrement dit, le son va en diminuant au niveau de l'intonation = "decreciente".

On entendra plus le "a" que le "i" lors de la prononciation, le "i" semble presque "avalé" par le son produit lors de la prononciation du "a" d'ouverture.

D'ailleurs, les noms donnés aux voyelles parlent d'eux-mêmes : "a", "e" et "o" = vocales fuertes o abiertas
"i" et "u" = vocales débiles o cerradas.

Donc on comprend mieux que les voyelle "a", "e" et "o" (fuertes/fortes) soient prononcées avec une intensité différente de celle avec laquelle on prononce les voyelles "i" et "u" (débiles/faibles).



- Enfin, vous avez les "diptongos homogéneos" dont les voyelles contiguës sont toutes les deux faibles (cerradas).
Etant donné qu'il n'y a que deux voyelles faibles "i" et "u" (je ne parle pas du "y" ou du "ü"), il n'y a que deux combinaisons possibles : "iu" ou "ui" (ou encore uí et iú).

Exemples : ciudad / cuidar .. en principe les voyelles contiguës "i" et "u" sont prononcées avec la même ouverture de bouche. Dans ce cas, il n'y en a pas une qui domine vraiment l'autre.

Exemple avec un "diptongo homogéneo" portant un accent écrit sur le "u" = iú => veintiún, là vous avez un accent écrit sur le "ú" et vous êtes donc censé donner plus de relief à la voyelle "ú" lors de la prononciation.

Exemple avec un "diptongo" homogéneo" portant un accent écrit sur le "i" = uí => acuífero : plus de relief à la voyelle "í" car elle porte un accent écrit.

Si le découpage des mots en syllabes vous intéresse, j'avais fait un test => Lien internet


J'aurais pu en mettre encore un peu plus dans le test mais cela aurait été vraiment trop long ...

Il y en a un autre : Lien internet


J'ai même relevé lors de mes lectures que les voyelles "e" et "o" étaient, d'un point de vue strictement phonétique, considérées comme des voyelles "semiabiertas" et que la voyelle "a", en revanche, était à proprement parler une "vocal abierta".
Mais en Espagne, la prononciation ne tient pas compte de cette différence et place les trois voyelles fortes, a, e et o sur le même niveau.

J'en profite aussi pour souligner qu'il faut s'efforcer lors de la prononciation des "e" en espagnol de tous les prononcer, sans exception, comme s'il s'agissait de "e" accent aigu car l'accentuation grave n'existe pas en espagnol. Or c'est une faute que l'on commet souvent lors de la prononciation des mots et cela peut expliquer aussi en partie que lorsque l'on prononce le mot "pie" le "e" s'entende plus car il a un son aigu.

Cordialement,

Hidalgo




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous les tests | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements


> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de néerlandais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès .